A partir deste ano, a Administração Pública da Espanha permitiu que as traduções juramentadas fossem feitas através de uma assinatura eletrônica. Desta maneira, o processo de assinatura, selagem e envio dos documentos traduzidos é encaminhado para o ambiente digital, permitindo que os processos sejam mais rápidos e eficientes.
Para a maioria dos processos de morar, estudar ou trabalhar na Espanha é necessário a apresentação de documentos com tradução juramentada. O trabalho do tradutor juramentado é garantir que todas as partes do documento sejam completas e corretamente traduzidas. A assinatura oficial do tradutor juramentado é o que garante a pertinência e fiabilidade do documento apresentado às diferentes Administrações.
Se você está precisando de um serviço deste tipo ou tem dúvidas se deve fazer ou não, entre em contato conosco da Espanha Fácil! Nós temos 13 anos de experiência em traduções juramentadas e outros tipos de assessoria!
É importante também ter em mente que o serviço de tradução não garante a validade do documento. Ou seja, é necessário que os interessados, antes de se dirigirem ao tradutor juramentado, tenham as garantias de que o documento que será traduzido é o indicado para efeito da Administração que o solicita.